メイン その他 新しいアプリは、ワインラベルを翻訳すると言っています...

新しいアプリは、ワインラベルを翻訳すると言っています...

ワインラベル翻訳者

クレジット:Christina Pedreira

  • ハイライト
  • ニュースホーム

メルボルンを拠点とする企業であるサードオーロラは、ワインボトルのラベルを任意の言語に翻訳できると述べた新しい人工知能(AI)アプリケーションを立ち上げました。



同社のディレクターであるデイブ・チャフェイ氏によると、このアプリはテイスティングノート、ビデオ、その他のさまざまなプロモーションを翻訳することもできます。

私たちの生活の日にレックス

オーストラリアや米国などの大手生産国からレバノンやイスラエルの生産者まで、いくつかの国に拠点を置く88のワイナリーを対象としたフィールドテストが今月後半に開始される予定でした。

Chaffey氏によると、最終的には100以上の言語で機能できるようになり、アプリが新しい消費者とつながり、新しい市場にアピールすることを望んでいます。


Decanter Know Your Wineアプリを試しましたか?


業界の言うこと

しかし、何人かのワイン業界の専門家はこのアプリに感銘を受けませんでした。

AIと人工現実(AR)の進歩により、このアプリのような現在のテクノロジーの一部が時代遅れになる可能性があると彼らは信じています。

「このテクノロジーは私を感動させません」と、ニューヨーク市を拠点とするワインとスピリッツのブランドのコンサルティング会社であるBevologyの社長であるSteveRaye氏は述べています。 「これはラベル認識テクノロジーに基づいたものであり、それほどクリエイティブなものではないと思います。」

ハンタータイロ大胆で美しい

彼は、それを「既存のテクノロジーを単純で単一の用途に活用する」方法と見なしていると付け加えました。

彼は、2年前にインタラクティブな19 Crimesオーストラリアのレーベルを立ち上げたナパを拠点とするトレジャリーワインエステートが、「マーケティングメッセージをアニメーション化する方法と相まって、ブランディングの価値を高めた」ため、さらに多くのことをもたらしたと信じています。

「ほとんどの生産者は、米国市場向けの新しいフロントラベルを改訂または作成する必要があることを認識しています」と彼は言いました。 「ラベルの「外国語」は、そもそも問題ではないと思います。多くのサプライヤーは、特定の場所から輸入されたという概念を強化するために、外国語(mise enbouteilleauChâteauなど)を含めています。 。」

しかし、彼は、このアプリは「顧客が伝統的に1つの言語しか話せず、読むだけの国では、より多くの価値がある」と述べました。

ワイン業界にデータを提供するナパを拠点とするEmetry.ioのCEOであるPaulMabray氏は、このアプリケーションは「主に、特に中国などの国に輸出するワイナリーに最適なプロデューサーツール」のようだと述べました。 。

彼は、このようなテクノロジーは「[通常の電話]カメラが人工現実[AR]に組み込まれるにつれてすぐに時代遅れになり、私たちは複合現実社会になります」と付け加えました。

しかし、彼は、これがワイナリーのARミックスへの歓迎すべき追加であることは間違いないと付け加えました。物語を伝えるのに役立つものはすべて、ワイン業界にとって良いことです。」

来週は若くて落ち着きのないネタバレ

Chaffey氏は、テクノロジーに追加される次のレイヤーに、「消費者が質問できるようにするAI主導のソムリエ」が含まれることを望んでいると付け加えました。

興味深い記事